PIRACY/ARMED ROBBERY REPORT FORM
CASO/CASE: Bruxo
DATOS DEL BUQUE ATACADO/ ATTACKED SHIP DETAILS
- 01) NOMBRE DEL BUQUE/ NAME OF THE SHIP:
R --> Bruxo
02) NÚM OMI/OMI NÚM:
R --> AGSI-D-20133
03) BANDERA DEL BUQUE/ SHIP's FLAG:
R --> Venezolana
04) TIPO DE BUQUE/ TYPE OF SHIP:
R --> Recreo (vela)/ Recreational (sail)
05) TONELAGE BRUTO/ GROSS TONNAGE:
R --> 18 TAB/GT
06) LUGAR DEL INCIDENTE/ INCIDENT PLACE:
R --> Islas Caracas Parque Mochima
07) DIRECCIÓN DEL ARMADOR/OWNER'S ADDRESS:
R -->
08) LUGAR DE ZARPE/ARRIBO/SAILING PORT/ARRIVAL:
R -->
09) DETALLES DE LA CARGA/CARGO DETAILS:
R -->
DATOS DEL INCIDENTE/ATTACK DETAILS
- 10) FECHA/DATE: 03ABR2012 - HORA/TIME: 2030 HLV
11) LAT/LON: l: 10 º 15 ' 41 '' N - L: 64 º 28 ' 48 '' W
12) PUNTO DE REF./NEAREST LANDMARK:
R --> Parque Mochima
13) PUERTO/CIUDAD/PORT/TOWN/ANCHORAGE:
R --> Puerto La Cruz
14) PAÍS/PAÍS CERCANO/NEAREST COUNTRY:
R --> Venezuela
15) ATAQUE DURANTE/ATTACK DURING:
R --> Fondeado/Anchorage
16) VELOCIDAD DEL BUQUE/SHIP'S SPEED:
R --> o nudos/kts.
17) FRANCOBORDO/FREEBOARD:
R --> 1,00 m.
18) CLIMA/MAR:
WEATHER/SEA:
R --> Despejado
19) TIPO DE ATAQUE/TYPE OF ATTACK:
R --> Abordaje/Boarded
20) CONSECUENCIAS PARA EL BUQUE, TRIPULACIÓN Y CARGA
CONSECUENCES FOR SHIP, CREW AND CARGO:
R --> Robo de artículos personales, teléfonos, dinero bajo amenaza de muerte a nosotros y dos veleros mas: "Papagayo" y "Gurisa"
21) ÁREA ATACADA DEL BUQUE/SHIPATTACKED AREA
R --> Los tres Veleros
DATOS DE LOS ATACANTES/ATTACKERS DETAILS
- 22) NÚM. DE ATACANTES/NUM. OF ATTACKERS
R --> Tres (3)
23) APARIENCIA FÍSICA/PSHYSICAL APPEARENCE
R --> Pescadores Jovenes de 20 años
24) IDIOMA UTILIZADO/LANGUAGE SPOKEN
R --> Español
25) ARMAS UTILIZADAS/WEAPONS USED.
R --> Pistola o escopeta recortada rudimentaria y Cuchillos
26) MARCAS DISTINTIVAS/DISTINTIVE MARKS
R --> Pelo decolorado
27) TIPO DE BUQUE UTILIZADO/CRAFT USED
R --> Peñero
28) MÉTODO DE APROXIMACIÓN/APPROACH METHOD
R --> Oferta engañosa de pescado
29) DURACIÓN DEL ATAQUE/ATTACK DURATION
R --> 45 min./minutes
30) NIVEL DEL ATAQUE/ATTACK LEVEL:
R --> Violento/Violent
- 31) ACCIONES TOMADAS [CAPITÁN Y TRIPULACIÓN]:
ACTIONS TAKEN BY CAPTAIN AND CREW:
R --> Evitar confrontarlos y facilitar al maximo el cumlimiento de sus exigencias para terminar lo antes posible con la situación.
32) ¿EL INCIDENTE FUE REPORTADO A LAS AUTORIDADES LOCALES Y A CUÁL?
WAS THE INCIDENT REPORTED TO LOCAL AUTHORITIES AND WICH?:
R --> Sí/ Yes , [indicar cuál autoridad]
33) ACCIONES TOMADAS POR LA AUTORIDAD LOCAL:
ACTIONS TAKEN BY LOCAL AUTHORITIES:
R --> Iniciar Investigaciones numero de denuncia CICPC I-795-417
34) PERSONAS ABORDO Y NACIONALIDAD/POB AND NATIONALITY:
R --> Venezolanos
35) BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS HECHOS/BRIEF DESCRIPTION OF THE ATTACK:
R --> Fueron abordando los barcos uno por uno en nuestro caso estábamos en el interior preparando la cena cuando nos abordaron después de Haber atacado a los otros dos veleros
Siendo lo anteriormente indicado, todo lo que tengo que exponer para que se remita a las autoridades y se tomen cartas en el asunto (This is all what I have to say to submit it to the authorities for them to take the appropiate actions);
Atentamente (Sincerely),