Página 1 de 1

V/ Bruxo y otros (Puerto La Cruz)

Publicado: Jue. 05ABR2012, 15:37
por ONSA/VE
PLANILLA DE REPORTE DE PIRATERÍA/ROBO ARMADO
PIRACY/ARMED ROBBERY REPORT FORM


CASO/CASE: Bruxo

DATOS DEL BUQUE ATACADO/ ATTACKED SHIP DETAILS
  • 01) NOMBRE DEL BUQUE/ NAME OF THE SHIP:
    R --> Bruxo

    02) NÚM OMI/OMI NÚM:
    R --> AGSI-D-20133

    03) BANDERA DEL BUQUE/ SHIP's FLAG:
    R --> Venezolana

    04) TIPO DE BUQUE/ TYPE OF SHIP:
    R --> Recreo (vela)/ Recreational (sail)

    05) TONELAGE BRUTO/ GROSS TONNAGE:
    R --> 18 TAB/GT

    06) LUGAR DEL INCIDENTE/ INCIDENT PLACE:
    R --> Islas Caracas Parque Mochima

    07) DIRECCIÓN DEL ARMADOR/OWNER'S ADDRESS:
    R -->

    08) LUGAR DE ZARPE/ARRIBO/SAILING PORT/ARRIVAL:
    R -->

    09) DETALLES DE LA CARGA/CARGO DETAILS:
    R -->

DATOS DEL INCIDENTE/ATTACK DETAILS
  • 10) FECHA/DATE: 03ABR2012 - HORA/TIME: 2030 HLV

    11) LAT/LON: l: 10 º 15 ' 41 '' N - L: 64 º 28 ' 48 '' W

    12) PUNTO DE REF./NEAREST LANDMARK:
    R --> Parque Mochima

    13) PUERTO/CIUDAD/PORT/TOWN/ANCHORAGE:
    R --> Puerto La Cruz

    14) PAÍS/PAÍS CERCANO/NEAREST COUNTRY:
    R --> Venezuela

    15) ATAQUE DURANTE/ATTACK DURING:
    R --> Fondeado/Anchorage

    16) VELOCIDAD DEL BUQUE/SHIP'S SPEED:
    R --> o nudos/kts.

    17) FRANCOBORDO/FREEBOARD:
    R --> 1,00 m.

    18) CLIMA/MAR:
    WEATHER/SEA:
    R --> Despejado

    19) TIPO DE ATAQUE/TYPE OF ATTACK:
    R --> Abordaje/Boarded

    20) CONSECUENCIAS PARA EL BUQUE, TRIPULACIÓN Y CARGA
    CONSECUENCES FOR SHIP, CREW AND CARGO:
    R --> Robo de artículos personales, teléfonos, dinero bajo amenaza de muerte a nosotros y dos veleros mas: "Papagayo" y "Gurisa"

    21) ÁREA ATACADA DEL BUQUE/SHIPATTACKED AREA
    R --> Los tres Veleros

DATOS DE LOS ATACANTES/ATTACKERS DETAILS
  • 22) NÚM. DE ATACANTES/NUM. OF ATTACKERS
    R --> Tres (3)

    23) APARIENCIA FÍSICA/PSHYSICAL APPEARENCE
    R --> Pescadores Jovenes de 20 años

    24) IDIOMA UTILIZADO/LANGUAGE SPOKEN
    R --> Español

    25) ARMAS UTILIZADAS/WEAPONS USED.
    R --> Pistola o escopeta recortada rudimentaria y Cuchillos

    26) MARCAS DISTINTIVAS/DISTINTIVE MARKS
    R --> Pelo decolorado

    27) TIPO DE BUQUE UTILIZADO/CRAFT USED
    R --> Peñero

    28) MÉTODO DE APROXIMACIÓN/APPROACH METHOD
    R --> Oferta engañosa de pescado

    29) DURACIÓN DEL ATAQUE/ATTACK DURATION
    R --> 45 min./minutes

    30) NIVEL DEL ATAQUE/ATTACK LEVEL:
    R --> Violento/Violent
OTROS DETALLES/OTHER DETAILS
  • 31) ACCIONES TOMADAS [CAPITÁN Y TRIPULACIÓN]:
    ACTIONS TAKEN BY CAPTAIN AND CREW:
    R --> Evitar confrontarlos y facilitar al maximo el cumlimiento de sus exigencias para terminar lo antes posible con la situación.

    32) ¿EL INCIDENTE FUE REPORTADO A LAS AUTORIDADES LOCALES Y A CUÁL?
    WAS THE INCIDENT REPORTED TO LOCAL AUTHORITIES AND WICH?:
    R --> Sí/ Yes , [indicar cuál autoridad]

    33) ACCIONES TOMADAS POR LA AUTORIDAD LOCAL:
    ACTIONS TAKEN BY LOCAL AUTHORITIES:
    R --> Iniciar Investigaciones numero de denuncia CICPC I-795-417

    34) PERSONAS ABORDO Y NACIONALIDAD/POB AND NATIONALITY:
    R --> Venezolanos

    35) BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS HECHOS/BRIEF DESCRIPTION OF THE ATTACK:
    R --> Fueron abordando los barcos uno por uno en nuestro caso estábamos en el interior preparando la cena cuando nos abordaron después de Haber atacado a los otros dos veleros

Siendo lo anteriormente indicado, todo lo que tengo que exponer para que se remita a las autoridades y se tomen cartas en el asunto (This is all what I have to say to submit it to the authorities for them to take the appropiate actions);

Atentamente (Sincerely),