Índice General

Planilla de Reporte
de actos de Piratería/Robo Armado


Llene los datos de esta planilla para reportar un acto de Piratería/Robo Armado. Ud. podrá enviar dicho reporte a cualquier dirección de correo electrónico que desee, indicándolo en el área de "Enviar copia a:". Presione "Enviar" para remitir el reporte a ONSA A.C.

Fill the fields on this template to report any Piracy/Armed Robbery act. You will be able to send this report to any e-mail you want, filling with that e-mail the field named "Send a copy to:". Press "Enviar" to submit you report to ONSA A.C.

Si no eres Miembro,[haz click aquí] para integrarte en la Organización.

Reporte de Piratería/Robo Armado
Piracy/Armed Robbery Report:

DATOS DEL BUQUE ATACADO/VESSEL DETAILS
(1) Nombre del buque:
Name of the Ship:
(2) Núm. OMI:
IMO Núm.:
(3) Bandera del buque:
Ship's Flag:
(4) Tipo de Buque
Type of Ship:
(5) Tonelage Bruto
Gross Tonnage:
TAB/GT
(6) Lugar del incidente:
Incident Place:
(7) Dirección/Armador:
Owner's address:
(8) Lugar Zarpe/Arribo:
Sailing place/arrival:
(9) Detalles/carga:
Cargo details:
DATOS DEL ATAQUE/ATTACK DETAILS
(10) Fecha - Hora
Date - Time:
/ / - HLV
(11) latitud/Longitud:
latitude/longitude:
l: º ' '' N - S
L: º '' E - W

(12) Punto de ref.
nearest landmark:

(13) Puerto/Ciudad:
port/town/anchorage:
(14) País/país cercano:
nearest country
(15) Ataque/durante:
attack during:
(16) Velocidad/buque:
ship's speed:
nudos/kts.
(17) Francobordo:
freeboard:
m./meters

(18) Clima/mar:
weather/sea:

(19) Tipo de ataque:
type of attack:
Abordaje/Boarded
Intento/Attempted
(20) Consecuencias
[buque, trip. y carga]
Consecuences
[ship, crew and cargo]
:
(21) Area/b. atacada:
S/area being attacked:
DATOS DEL(LOS) ATACANTE(S)/ATTACKERS DETAILS
(22) Núm. de atacantes:
Num. of attackers:
(23) Apariencia física:
physical appearence:
(24) Idioma utilizado:
language spoken
(25) Armas utilizadas:
weapons used:
(26) Marcas/distintivas:
distinctive marks:
(27) Buque utilizado:
craft used:
(28) Método de aprox.:
approach method:
(29) Duración/ataque:
attack duration:
min.
(30) Tipo de ataque:
type of attack:
Agresivo/Agressive
Violento/Violent
OTROS DETALLES DEL ATAQUE/OTHER DETAILS
(31) Acciones tomadas
[Capitán y tripulación]
Actions taken by
[Captain and crew]
:
(32) ¿El incidente fue reportado a las autoridades locales
y a cuál?
Was the incident reported to local authorities and wich?:

Sí, fue reportado a la autoridad local.
Yes, was reported to the local authorities.

No fue reportado a la autoridad local.
Was not reported to the local authority.

(33) Acciones tomadas por la Autoridad local
Actions taken by the local authorities:
(34) POB/Nacionalidad
crew num/nationality:
(35) Breve descripción
de los hechos:
brief description
of the attack
:
DATOS DE QUIEN REPORTA/REPORTER DETAILS
Nombre [denunciante]
Name [reported by]:
Correo-e:
E-mail:
Enviar copia a
Send a copy to:

Siendo lo anteriormente indicado, todo lo que tengo que exponer para que se remita a las autoridades y se tomen cartas en el asunto;
This is all what I have to say to submit it to the authorities for them to take the appropiate actions;

CÓDIGO DE SEGURIDAD:
SECURITY CODE:
155600
INTRODUZCA/ CÓDIGO DE SEGURIDAD:
FILL w/SECURITY CODE:
*


Términos y Condiciones
© Copyright 1998 - 2016. ONSA A.C.
Todos los derechos reservados.