Página 1 de 1

L/M (Vieira 35')

Publicado: Lun. 25JUL2011, 18:58
por ONSA/VE
PLANILLA DE REPORTE DE PIRATERÍA/ROBO ARMADO
PIRACY/ARMED ROBBERY REPORT FORM


FORO DE DISCUSIÓN DE PIRATERÍA/PIRACY DISSCUSION BOARD:

CASO/CASE: L/M (Vieira 35)

DATOS DEL BUQUE ATACADO/ ATTACKED SHIP DETAILS
  • 01) NOMBRE DEL BUQUE/ NAME OF THE SHIP:
    R --> L/M (Vieira 35)

    02) NÚM OMI/OMI NÚM:
    R --> N/A

    03) BANDERA DEL BUQUE/ SHIP's FLAG:
    R --> Venezolana

    04) TIPO DE BUQUE/ TYPE OF SHIP:
    R --> Recreo (motor)/ Recreational (motor)

    05) TONELAGE BRUTO/ GROSS TONNAGE:
    R --> 30 TAB/GT

    06) LUGAR DEL INCIDENTE/ INCIDENT PLACE:
    R --> Cayo Herradura, La Tortuga (VE)

    07) DIRECCIÓN DEL ARMADOR/OWNER'S ADDRESS:
    R --> N/D

    08) LUGAR DE ZARPE/ARRIBO/SAILING PORT/ARRIVAL:
    R --> Carenero Yacht Club

    09) DETALLES DE LA CARGA/CARGO DETAILS:
    R --> N/A

DATOS DEL INCIDENTE/ATTACK DETAILS
  • 10) FECHA/DATE: 25JUL2011 - HORA/TIME: 0100 HLV

    11) LAT/LON: l: 10 º 59 ' 30 '' N - L: 065 º 22 ' 50 '' W

    12) PUNTO DE REF./NEAREST LANDMARK:
    R --> Isla La Tortuga

    13) PUERTO/CIUDAD/PORT/TOWN/ANCHORAGE:
    R --> Carenero

    14) PAÍS/PAÍS CERCANO/NEAREST COUNTRY:
    R --> Venezuela

    15) ATAQUE DURANTE/ATTACK DURING:
    R --> Fondeado/Anchorage

    16) VELOCIDAD DEL BUQUE/SHIP'S SPEED:
    R --> N/A nudos/kts.

    17) FRANCOBORDO/FREEBOARD:
    R --> 1m m.

    18) CLIMA/MAR:
    WEATHER/SEA:
    R --> Calma

    19) TIPO DE ATAQUE/TYPE OF ATTACK:
    R --> Abordaje/Boarded

    20) CONSECUENCIAS PARA EL BUQUE, TRIPULACIÓN Y CARGA
    CONSECUENCES FOR SHIP, CREW AND CARGO:
    R --> Apuñalearon al Capitán (Sr. Capellini) e intento frustado de rapto/violación de la hija del Cap. a bordo.

    21) ÁREA ATACADA DEL BUQUE/SHIPATTACKED AREA
    R --> Cubierta

DATOS DE LOS ATACANTES/ATTACKERS DETAILS
  • 22) NÚM. DE ATACANTES/NUM. OF ATTACKERS
    R --> 02

    23) APARIENCIA FÍSICA/PSHYSICAL APPEARENCE
    R --> Pescadores (de Cayo Herradura)

    24) IDIOMA UTILIZADO/LANGUAGE SPOKEN
    R --> Español

    25) ARMAS UTILIZADAS/WEAPONS USED.
    R --> Cuchillos

    26) MARCAS DISTINTIVAS/DISTINTIVE MARKS
    R --> N/D

    27) TIPO DE BUQUE UTILIZADO/CRAFT USED
    R --> Peñero

    28) MÉTODO DE APROXIMACIÓN/APPROACH METHOD
    R --> Navegación

    29) DURACIÓN DEL ATAQUE/ATTACK DURATION
    R --> 20min. min./minutes

    30) NIVEL DEL ATAQUE/ATTACK LEVEL:
    R --> Violento/Violent

OTROS DETALLES/OTHER DETAILS
  • 31) ACCIONES TOMADAS [CAPITÁN Y TRIPULACIÓN]:
    ACTIONS TAKEN BY CAPTAIN AND CREW:
    R --> Defensa personal y de su hija. Golpearon a los atacantes con elementos sólidos a bordo hasta que se lanzaron fuera del buque.

    32) ¿EL INCIDENTE FUE REPORTADO A LAS AUTORIDADES LOCALES Y A CUÁL?
    WAS THE INCIDENT REPORTED TO LOCAL AUTHORITIES AND WICH?:
    R --> Sí/ Yes , Armada, Vigilancia Costera, CICPC

    33) ACCIONES TOMADAS POR LA AUTORIDAD LOCAL:
    ACTIONS TAKEN BY LOCAL AUTHORITIES:
    R --> RCC-MIQ coordinó MedeVac.

    34) PERSONAS ABORDO Y NACIONALIDAD/POB AND NATIONALITY:
    R --> Venezolana

    35) BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS HECHOS/BRIEF DESCRIPTION OF THE ATTACK:
    R --> Mientras se encontraba la embarcación fondeada, un pescador identificado como vendedor de Langosta en el pueblo de Cayo Herradura (visto durante la tarde de ese día) abordó la embarcación intentando primeramente degollar al Capitán para hacerse de la hija. El Capitán fue herido pero con ayuda de su hijo, lograron golpear fuertemente al atacante quien se escabulló nuevamente a bordo de un peñero que lo acercó.

Siendo lo anteriormente indicado, todo lo que tengo que exponer para que se remita a las autoridades y se tomen cartas en el asunto (This is all what I have to say to submit it to the authorities for them to take the appropiate actions);

Atentamente (Sincerely),